Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 1957 - 1966 (Création/Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
1 chemise
Zone du contexte
Nom du producteur
Nom du producteur
Histoire archivistique
Ancienne cote 14.5
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d'accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Générer l'instrument de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Note
Contient les échanges liés à la publication de l’édition italienne du Traité, parue en 1966 chez Einaudi sous le titre Trattato dell'argomentazione. Les lettres abordent la question des droits, ainsi que des modalités de la traduction qui s’étend sur plusieurs années et subit divers contretemps (notamment la maladie et le décès de la première traductrice, C. Schick). Il est également question de la traduction par N. Bobbio d’un livre de Perelman sur la justice. On trouve aussi dans le dossier un texte dactylographié de 6 pages de N. Bobbio, Dimostrazione e argomentazione
Note
Basselier
Bobbio, Norberto
Bollati
Bosco, Nynfa
Calogero, Guido
Einaudi, Giulio
Facchi, Paolo
Lerici, Roberto
Mayer, Maria
Pellegrino, [Don] Giuseppe
Rosselli, Aldo
Rossi-Landi, Ferruccio
Schick, Carla